|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
On the day Jesus Christ ascended into Heaven, he prophesied that the sign of speaking in tongues would accompany those who believe. Christ's sign is an individual expression of faith that yields an inner strengthening for the individual believer: "He who speaks in a tongue edifies [builds up] himself" (1 Cor. 14:4).
If the whole church¹ comes together and everyone speaks in tongues, and some who do not understand or some unbelievers come in, will they not say that you are out of your mind? . . . What then shall we say, brothers? When you come together, everyone has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. All of these must be done for the strengthening of the church. If anyone speaks in a tongue, twoor at the most threeshould speak, one at a time, and someone must interpret. (1 Cor. 14:23, 26, 27)
The Christians in the church of Corinth were all speaking in tongues at once, generating chronic confusion in the assembly. Because this was not godly, Paul corrected them by indicating that only two or three Christians are needed to bring forth tongues and the corresponding interpretation. According to the apostle Paul, the one who speaks in tongues is the one who interprets: "Anyone who speaks in a tongue should pray that he may interpret what he says" (1 Cor. 14:13). Each Christian "interprets [the tongue], . . . [so that] the church [the assembly] may be edified [built up]" (1 Cor. 14:5).
1. The word "church" itself denotes the "redeemed community." The Greek word for church is ekklesia, which means "those who are called out for a purpose." When applied to the kingdom of Christ, its definition is determined by the context. Although "church" can mean the entire world community that calls upon Christ, it can also refer to "every Church in which the character of the Church as a whole is seen in miniature," E. W. Bullinger, A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament (Grand Rapids, Mich.: Zondervan Publishing House, 1981), 153.
Photo is courtesy of NASA: http://heritage.stsci.edu/gallery/galindex.html
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|
This site Copyright © 2002 The TimeLine.org. All rights reserved. Powered by ImageWorks, LLC. |